SFr. 36.90
€ 39.85
BTC 0.0007
LTC 0.553
ETH 0.0142


bestellen

Artikel-Nr. 24874221


Diesen Artikel in meine
Wunschliste
Diesen Artikel
weiterempfehlen
Diesen Preis
beobachten

Weitersagen:



Autor(en): 
  • Radegundis Stolze
  • Übersetzungstheorien: Eine Einführung 
     

    (Buch)
    Dieser Artikel gilt, aufgrund seiner Grösse, beim Versand als 3 Artikel!


    Übersicht

    Auf mobile öffnen
     
    Lieferstatus:   i.d.R. innert 4-7 Tagen versandfertig
    Veröffentlichung:  April 2018  
    Genre:  Sprache 
     
    für die Hochschulausbildung / Translation / Übersetzungswissenschaft / Übersetzungswissenschaft; Translationswissenschaft; Übersetzungstheorie; Translationstheorie; Textlinguistik; Texttypologie; Hermeneutik
    ISBN:  9783823381143 
    EAN-Code: 
    9783823381143 
    Verlag:  Narr Dr. Gunter 
    Einband:  Kartoniert  
    Sprache:  Deutsch  
    Serie:  Narr Studienbücher  
    Dimensionen:  H 241 mm / B 172 mm / D 22 mm 
    Gewicht:  646 gr 
    Seiten:  329 
    Bewertung: Titel bewerten / Meinung schreiben
    Inhalt:
    Dieses mittlerweile in 7. Auflage vorliegende Standardwerk der Translationswissenschaft stellt die einzelnen wissenschaftlichen Schulen in ihren Kernaussagen mit zentralen Modellen und Anwendungsbeispielen vor. Auf Querverbindungen und Gegensätze wird hingewiesen. Die Neuauflage wurde gründlich überarbeitet, aktualisiert und um drei Unterkapitel erweitert.

    Pressestimmen:
    "Die beste Einführung in die übersetzungswissenschaftliche Diskussion" - Info DaF 2/3, 2014
    "Radegundis Stolze hat ein Buch geschrieben, das
    kompetent und anschaulich in grundlegende Fragen einführt, mit denen sich jeder auseinandersetzen muss, der sich übersetzerisch betätigt." - IFB 1/2, 2009
    "Ein didaktisch überlegt aufgebautes, von fundierter Kenntnis der Diskussion getragenes Buch, das dank seiner guten Lesbarkeit sich vorzüglich eignen dürfte, Studierenden einen soliden Einstieg in die Thematik zu ermöglichen und ihnen von da ausgehend eine verlässliche Grundlage für weitere Beschäftigung zu liefern." - Info DaF 2/3, 1996
    "Die Aufarbeitung der Theorien erfolgt nicht als trockenes
    Konstrukt, sondern arbeitet mit stetigem Praxisbezug.
    Das schult bereits beim Durchlesen die eigene Empfindsamkeit gegenüber dem Übersetzen." - Webcritics.de

      
     Empfehlungen... 
     Pragmatische Faktoren im Übersetzungsprozess: Funk - (Buch)
     Traduire ¿ Übersetzen. Übersetzungstheorien aus li - (Buch)
     Schiller als Übersetzer von Racines ¿Phèdre¿: Verg - (Buch)
     Chrétien de Troyes¿ Erec et Enide und Hartmanns Er - (Buch)
     Weitersuchen in   DVD/FILME   CDS   GAMES   BÜCHERN   



    Wird aktuell angeschaut...
     

    Zurück zur letzten Ansicht


    AGB | Datenschutzerklärung | Mein Konto | Impressum | Partnerprogramm
    Newsletter | 1Advd.ch RSS News-Feed Newsfeed | 1Advd.ch Facebook-Page Facebook | 1Advd.ch Twitter-Page Twitter
    Forbidden Planet AG © 1999-2024
    Alle Angaben ohne Gewähr
     
    SUCHEN

     
     Kategorien
    Im Sortiment stöbern
    Genres
    Hörbücher
    Aktionen
     Infos
    Mein Konto
    Warenkorb
    Meine Wunschliste
     Kundenservice
    Recherchedienst
    Fragen / AGB / Kontakt
    Partnerprogramm
    Impressum
    © by Forbidden Planet AG 1999-2024
    Jetzt auch mit BitCoin bestellen!