SFr. 24.90
€ 26.89
BTC 0.0005
LTC 0.437
ETH 0.0087


bestellen

Artikel-Nr. 38415104


Diesen Artikel in meine
Wunschliste
Diesen Artikel
weiterempfehlen
Diesen Preis
beobachten

Weitersagen:



Autor(en): 
  • Leslie Rendell
  • The Lord's Passover 
     

    (Buch)
    Dieser Artikel gilt, aufgrund seiner Grösse, beim Versand als 2 Artikel!


    Übersicht

    Auf mobile öffnen
     
    Lieferstatus:   i.d.R. innert 5-10 Tagen versandfertig
    Veröffentlichung:  März 2023  
    Genre:  Philosophie 
    ISBN:  9798215212813 
    EAN-Code: 
    9798215212813 
    Verlag:  Leslie Rendell 
    Einband:  Kartoniert  
    Sprache:  English  
    Dimensionen:  H 229 mm / B 152 mm / D 5 mm 
    Gewicht:  134 gr 
    Seiten:  82 
    Zus. Info:  Paperback 
    Bewertung: Titel bewerten / Meinung schreiben
    Inhalt:
    There is a great deal of confusion floating around about the timing of the killing of the Passover Lambs, and because of this confusion, it can impact how we relate to every other part of the day. I know the only place I will find the truth that I am seeking is in the word of God, in His holy bible. Joh 17:17 Sanctify them by the truth; your word is truth. 2Ti 3:16 All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness. All the evidence I bring before you in this book will be strictly from the word of God. I do not intend to reference the work of any other book, any Rabbi, any bible society or anything else. Only the word of God. If I mention any of the above, it will not be to back up what I am saying, but more than likely to call them out for using the traditions of men and not the traditions of God. The proof of what I am going to tell you will be 100% from the word of God. I need no other proof. You will no doubt call me dogmatic, but I ask you this: "Were the apostles dogmatic when they preached, or were they timid?". Let's look at 2Ti 1:7. 2Ti 1:7 For the Spirit God gave us does not make us timid, but gives us power, love and self-discipline. What is that saying? "It is better to act decisively and apologise for it later, rather than to seek approval to act, and risk delay." So with those thoughts in mind, I would like to discuss the Passover and the timing of the killing of the lambs on the 14th of Nisan. First, let me apologise to those readers who do not research Hebrew terms such as "ba erev" and "ben ha arbayim". Unfortunately, it is imperative we understand exactly what these terms mean if we are going to arrive at the correct time the lambs were killed on the 14th of Nisan. There are many translations of the bible that give us many differing times for the killing of the lambs. Let me give you a few examples so you can see what I am up against. I will list just 5 different versions of Exodus 12 and verse 6. (YLT) Young's Literal translation Exo 12:6 And you shall keep it up until the beginning of the fourteenth day of the same month. And the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it between the two evenings. [from the Hebrew term - ben ha arbayim] (BBE) Bible in Basic English Exo 12:6 Keep it till the fourteenth day of the same month, when everyone who is of the children of Israel is to put it to death between sundown and dark. [from the Hebrew term - ben ha arbayim] (KJV) King James Version Exo 12:6 And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening. [from the Hebrew term - ben ha arbayim] (NIrV) New International Readers Version Exo 12:6 Take care of them until the 14th day of the month. Then the whole community of Israel must kill them when the sun goes down. [from the Hebrew term - ben ha arbayim] (WEB) World English Bible Exo 12:6 and you shall keep it until the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at evening. [from the Hebrew term - ben ha arbayim] There are 5 different time markers for the same event. Therefore, which one is correct? And yes, it makes an absolutely massive difference in determining the correct time that the Passover lambs were killed. The Hebrew term "ben ha arbayim" is translated into these different terms. Between the two evenings can mean any time between about 1pm and sundown. Between sundown and dark can actually mean on the day after the first example of Between the two evenings. Then at evening can be the period from the setting of the sun until darkness, or it can be from the evening of the day before. All very confusing.

      



    Wird aktuell angeschaut...
     

    Zurück zur letzten Ansicht


    AGB | Datenschutzerklärung | Mein Konto | Impressum | Partnerprogramm
    Newsletter | 1Advd.ch RSS News-Feed Newsfeed | 1Advd.ch Facebook-Page Facebook | 1Advd.ch Twitter-Page Twitter
    Forbidden Planet AG © 1999-2024
    Alle Angaben ohne Gewähr
     
    SUCHEN

     
     Kategorien
    Im Sortiment stöbern
    Genres
    Hörbücher
    Aktionen
     Infos
    Mein Konto
    Warenkorb
    Meine Wunschliste
     Kundenservice
    Recherchedienst
    Fragen / AGB / Kontakt
    Partnerprogramm
    Impressum
    © by Forbidden Planet AG 1999-2024