|
Soziolekt: Jenische Sprache, Jargon File, Verballhornung, Fachsprache, Burschensprache, Pronominale Anredeform, Werbesprache, Familienkölsch, Kofferan
|
(Buch) |
Dieser Artikel gilt, aufgrund seiner Grösse, beim Versand als 2 Artikel!
Lieferstatus: |
i.d.R. innert 5-10 Tagen versandfertig |
Veröffentlichung: |
Februar 2015
|
Genre: |
Sprache |
ISBN: |
9781158822713 |
EAN-Code:
|
9781158822713 |
Verlag: |
Books LLC, Reference Series |
Einband: |
Kartoniert |
Sprache: |
Deutsch
|
Dimensionen: |
H 246 mm / B 189 mm / D 4 mm |
Gewicht: |
126 gr |
Seiten: |
54 |
Zus. Info: |
Paperback |
Bewertung: |
Titel bewerten / Meinung schreiben
|
Inhalt: |
Quelle: Wikipedia. Seiten: 53. Kapitel: Jenische Sprache, Jargon File, Verballhornung, Fachsprache, Burschensprache, Pronominale Anredeform, Werbesprache, Familienkölsch, Kofferaner Musikantensprache, Yan Tan Tethera, Howgh, Bernstein-Hypothese, Juristische Fachsprache, Lunfardo, Wörterbuch der deutschen Winzersprache, Sprache Kanaans, Helsinki-Slang, Jugendsprache, Wissenschaftssprache, Buttjersprache, Sakralsprache, Vulgärsprache, Fliegersprache, Nachrichtensprache, Jiddismus, Köln-Flocken, Beamtendeutsch, Manische Sprache, Wortatlas der kontinentalgermanischen Winzerterminologie, Schnodderdeutsch, Ethnolekt, Humpisch, Computersprache, Mattenenglisch, Seemannssprache, Kundensprache, Polari, Gefängnissprache, Gaunersprache, Argot, Soldatensprache, Verwaltungssprache, Küchenfachbegriff, Schülersprache, Germanía, Armstrong-Patent, Lotegorisch, Kujambel, Kujambels, Boulevardesque. Auszug: Jenisch ist eine Varietät der deutschen Sprache, linguistisch gesehen eine Sondersprache von ¿fahrenden¿ Bevölkerungsgruppen bzw. von deren ortsfesten Nachfahren. Jenisch ist nicht einheitlich, sondern hat sich in sozial, regional und zeitlich unterschiedlichen Varianten entwickelt. Der besondere Charakter des ¿Jenischen¿ ergibt sich aus einem semantisch abweichenden eng begrenzten Teilwortbestand des Deutschen unter Einschluss zahlreicher Entlehnungen aus anderen Sprachen. Der Hauptwortbestand, die Grammatik, die Syntax und die Lautung sind im übrigen die der umgebenden Mehrheitssprache (z.B. Deutsch, Französisch). Das abweichende Lexikon folgt bei der Bildung neuer Komposita, Affigierung, Permutation und der Bildung von Metonymen der deutschen Systematik der Wortbildung. Charakteristisch fürs Jenische sind Umdeutungen gemeinsprachlich bekannter Wörter durch Bedeutungsübertragung und Bedeutungsverschiebung. Da der eigenständige Wortbestand begrenzt ist, sind auch die Gestaltungsmöglichkeiten eingeschränkt. Das historische Jenisch ist durch eine Reihe von Glossaren belegt, deren Inhalt vor allem aus einem ordnungs- und sicherheitspolizeilichen, justiziellen und verfolgungsorientierten Interesse gesammelt und unter repressiven Bedingungen abgefragt wurde. Soweit jüngere Listen nicht immer noch diesen Blick vertreten, sind sie zumindest doch ebenfalls meist eng ausschnitthaft. Jenisch ist eine gesprochene Sprachvarietät. Inwieweit es heute neben der mehrheitsgesellschaftlichen Standardsprache ausser in einigen Nischen über Relikte mit nur situativem Gebrauch hinaus noch gesprochen wird, ist unbekannt, so dass sich eine Aussage zur Zahl der Sprecher nicht treffen lässt. Linguisten leiten übereinstimmend, wenngleich nicht ganz ohne Vorbehalt, die Gruppenbezeichnung und den Sprachnamen ¿jenisch¿/¿Jenisch¿ aus dem Romanes von ¿d¿an¿ (Wolf) bzw. ¿d¿in¿ (Matras) für ¿wissen¿ ab. Im Inhalt korrespondiert ¿Jenisch¿ damit mit dem benachbarten aus dem Jiddischen entlehnten ¿koch |
|