L'affaire de la rue Lamarck... Non pas parce qu'il la jugeait particulièrement sensationelle. Mais, c'était une de ces affaires dont l'odeur lui plaisait, qu'il aurait aimé renifler à loisir jusqu'au moment où il en serait si bien imprégné que la vérité lui appararaîtrait d'elle-même.
Der Fall von der Rue Lamarck... Nicht dass er den für besonders sensationell gehalten hätte. Aber es war eine Sache, deren Geruch ihm gefiel; ein Geruch, den er am liebsten geschnüffelt hätte, bis er so damit vollgesogen war, dass ihm die Wahrheit von selbst aufgegangen sein würde.