|
Interferência entre línguas em contato: Interferências do português falado por imigrantes libaneses em situação de contato linguístico-culturais
|
![](/rcimages/rc200big.jpg) (Buch) |
Dieser Artikel gilt, aufgrund seiner Grösse, beim Versand als 3 Artikel!
Lieferstatus: |
i.d.R. innert 7-14 Tagen versandfertig |
Veröffentlichung: |
August 2014
|
Genre: |
Sprache |
ISBN: |
9783639683240 |
EAN-Code:
|
9783639683240 |
Verlag: |
Novas Edições Acadêmicas |
Einband: |
Kartoniert |
Sprache: |
Portugiesisch
|
Dimensionen: |
H 220 mm / B 150 mm / D 22 mm |
Gewicht: |
560 gr |
Seiten: |
364 |
Zus. Info: |
Paperback |
Bewertung: |
Titel bewerten / Meinung schreiben
|
Inhalt: |
O contato entre línguas gera inevitáveis Fenômenos de Interferências, permitindo que uma língua infiltre formas e estruturas no interior da outra. Com o fluxo imigratório ocorrido no início do século XX, levas de libaneses adentraram o Brasil, efetivando uma nova etapa na História do contato entre o árabe e o português. O propósito central da obra é a pesquisa de interferência no Português produzido por falantes do Árabe, sob uma visão Contrastiva e Sociolinguística. O ponto de partida é o Conceito de Interferência iniciado por Weinreich (1953), considerando a redefinição sofrida pelo Conceito, na qual ele rompeu os laços com o Behaviorismo e assumiu uma essência Mentalista. A autora vai além, ao identificar, correlacionar e contrastar distintos fatores linguísticos e extralinguísticos do contato que atuam determinantemente sobre o fenômeno. A obra expõe um glossário de arabismos sistematizado em 117 verbetes. Em sua amplitude, o estudo atende a pesquisadores interessados em temas como: Arabismos, Bilinguismo, Fonética/Fonologia, Interferência/Transferência, Linguística Contrastiva, Línguas em Contato, Língua e Cultura, Lexicografia, Sociolinguística. |
|