|
Interferência da língua kaingang no aprendizado da língua portuguesa: Uma leitura sob o olhar da análise de erros
|
![](/rcimages/rc200big.jpg) (Buch) |
Dieser Artikel gilt, aufgrund seiner Grösse, beim Versand als 2 Artikel!
Lieferstatus: |
i.d.R. innert 7-14 Tagen versandfertig |
Veröffentlichung: |
Januar 2016
|
Genre: |
Sprache |
ISBN: |
9786130158057 |
EAN-Code:
|
9786130158057 |
Verlag: |
Novas Edições Acadêmicas |
Einband: |
Kartoniert |
Sprache: |
Portugiesisch
|
Dimensionen: |
H 220 mm / B 150 mm / D 5 mm |
Gewicht: |
125 gr |
Seiten: |
72 |
Zus. Info: |
Paperback |
Bewertung: |
Titel bewerten / Meinung schreiben
|
Inhalt: |
Os povos indígenas passam por um processo de enaltecimento de suas culturas no sentido de preservar tradições, e uma maneira de fazer tal ação é reforçar suas línguas. O contato com uma língua não indígena trás consequências para tal processo, ainda mais quando isto se faz por necessidade de adequação a uma cultura que a circunda, mas tem poucos elementos em comum com a mesma. O povo Kaingang, localizado no norte do Estado do Paraná vive uma situação peculiar. Eles habitam a terra indígena do Apucaraninha e as crianças até os sete anos de idade são totalmente monolíngues. Nessa faixa etária, as crianças passam a cursar a escola local e tem aulas de Língua Portuguesa para auxiliá-los a conviver futuramente com a a cultura não-indígena. As aulas das demais disciplinas do Ensino Fundamental I são minstradas em kaingang. Nesse sentido, pouco contato existe entre essas crianças e a língua portugesa para um aprendizado de imersão em outra língua, que é o que acontece com essas crianças a partir dos 11 anos de idade, fase em que as mesmas passam a frequentar a escola não-índia, na cidade de Leroville, que dista em torno de 25 km da aldeia. |
|