SFr. 27.90
€ 30.13
BTC 0.0005
LTC 0.414
ETH 0.0103


bestellen

Artikel-Nr. 19562957


Diesen Artikel in meine
Wunschliste
Diesen Artikel
weiterempfehlen
Diesen Preis
beobachten

Weitersagen:


Herausgeber: 
  • Andreas Töpfer
  • Uljana Wolf
  • Monika Rinck
    Autor(en): 
  • Eugene Ostashevsky
  • Der Pirat, der von Pi den Wert nicht kennt: Gedichte. Englisch-Deutsch 
     

    (Buch)
    Dieser Artikel gilt, aufgrund seiner Grösse, beim Versand als 2 Artikel!


    Übersicht

    Auf mobile öffnen
     
    Lieferstatus:   i.d.R. innert 4-7 Tagen versandfertig
    Veröffentlichung:  Februar 2017  
    Genre:  Romane, Erzählungen, Gedichte 
     
    Papageien; Piraten
    ISBN:  9783937445830 
    EAN-Code: 
    9783937445830 
    Verlag:  Kookbooks 
    Einband:  Kartoniert  
    Sprache:  Deutsch
    English  
    Serie:  #51 - Reihe Lyrik  
    Dimensionen:  H 211 mm / B 131 mm / D 12 mm 
    Gewicht:  184 gr 
    Seiten:  115 
    Bewertung: Titel bewerten / Meinung schreiben
    Inhalt:
    "Der Pirat, der von Pi den Wert nicht kennt" ist eine Art Roman in Gedichten über Verständigungsschwierigkeiten zwischen Piraten und Papageien. Was vor acht Jahren als Kinderreim begann, hat sich zu einer Untersuchung heutiger und historischer Bedeutungen der Begriffe "Pirat" und "Papagei" ausgewachsen. Urheberrecht, kapitalistische Ideologie, Tierintelligenz, Cartesische Philosophie, kolonialistische Ethnografie, Erstkontakt-Narrative und insbesondere Berichte über Piraten und Papageien aus der Renaissance und frühen Neuzeit (etwa Ulisse Aldrovandis Ornithologiae Libri XII aus dem Jahr 1599, worin exakte anatomische Beobachtungen an toten Papageien auf belanglose Anmerkungen zu ihrem Verhalten treffen) kommen vor. Im Grunde geht es aber schlicht darum, wie es ist, mit jemandem zu reden, und ob dieser jemand überhaupt jemand ist. Und weil Pirat und Papagei auf einer einsamen Insel stranden und einen Streit darüber beginnen, ob sie sich mit Indigenen, so es sie dort gäbe, verständigen könnten, geht es auch um Immigration. Und weil für Papageien Englisch offensichtlich nicht als Muttersprache gelten kann, geht es auch um Zweitsprachengebrauch. Das Piratenenglisch wiederum ist von fremden Einsprengseln wie von seiner eigenen lausigen Geschichte ramponiert und kontaminiert, ahmt Texte aus dem 16. und 17. Jahrhundert nach und raubkopiert daraus. Die vollständige englische Version wird in der Lyrikreihe der New York Review of Books am 14. März - dem Internationalen Pi-Tag - 2017 erscheinen. - Eugene Ostashevsky

      
     Empfehlungen... 
     Störtebekers Erben: Kriminalroman - (Buch)
     Mein Freund der Pirat - (DVD - Code 2)
     Wieso? Weshalb? Warum? aktiv-Heft: Piraten - (Buch)
     555 Sticker – Faultier, Dino, Pirat und Co: Mit co - (Buch)
     Scharlachrote Pirat, Der - (DVD - Code 2)
     scharlachrote Pirat, Der - (BLU-RAY)
     Sir Francis Drake: Der Pirat der Königin (2 DVD) - (DVD - Code 2)
     »Alle, die mit uns auf Kaperfahrt fahren«: Piraten - (Buch)
     Kasperli: Im Zoo! / Pirat Ohnibart - (Musik CD)
     Seven Seas To Calais - (DVD - Code 1)
     Weitersuchen in   DVD/FILME   CDS   GAMES   BÜCHERN   



    Wird aktuell angeschaut...
     

    Zurück zur letzten Ansicht


    AGB | Datenschutzerklärung | Mein Konto | Impressum | Partnerprogramm
    Newsletter | 1Advd.ch RSS News-Feed Newsfeed | 1Advd.ch Facebook-Page Facebook | 1Advd.ch Twitter-Page Twitter
    Forbidden Planet AG © 1999-2024
    Alle Angaben ohne Gewähr
     
    SUCHEN

     
     Kategorien
    Im Sortiment stöbern
    Genres
    Hörbücher
    Aktionen
     Infos
    Mein Konto
    Warenkorb
    Meine Wunschliste
     Kundenservice
    Recherchedienst
    Fragen / AGB / Kontakt
    Partnerprogramm
    Impressum
    © by Forbidden Planet AG 1999-2024