SFr. 101.00
€ 109.08
BTC 0.002
LTC 1.618
ETH 0.0401


bestellen

Artikel-Nr. 17207496


Diesen Artikel in meine
Wunschliste
Diesen Artikel
weiterempfehlen
Diesen Preis
beobachten

Weitersagen:



Autor(en): 
  • Santiago del Rey Quesada
  • Diálogo y traducción 
     

    (Buch)
    Dieser Artikel gilt, aufgrund seiner Grösse, beim Versand als 3 Artikel!


    Übersicht

    Auf mobile öffnen
     
    Lieferstatus:   i.d.R. innert 7-14 Tagen versandfertig
    Veröffentlichung:  März 2015  
    Genre:  Sprache 
     
    16. Jahrhundert (1500 bis 1599 n. Chr.) / Bedeutung (semantisch) / Bedeutungslehre / Dolmetscher / Historische und vergleichende Sprachwissenschaft / Komparatistik / Latein / Literaturtheorie / Literaturwissenschaft / Literaturwissenschaft (vergleichende) / Romanistik / Spanisch / Sechzehntes Jahrhundert / Semantik / Semantik, Diskursanalyse, Stilistik / Spanisch / Spanisch / Literaturwissenschaft / Sprachwissenschaft / Komparatistik / Übersetzen und Dolmetschen / Übersetzer / Übersetzungswissenschaft / Vergleichende Literatur- u. Sprachwissenschaft / Vergleichende Literaturwissenschaft
    ISBN:  9783823369257 
    EAN-Code: 
    9783823369257 
    Verlag:  Gunter Narr Verlag 
    Einband:  Kartoniert  
    Sprache:  Espanol  
    Serie:  #140 - ScriptOralia  
    Dimensionen:  H 220 mm / B 150 mm / D 36 mm 
    Gewicht:  781 gr 
    Seiten:  512 
    Zus. Info:  Paperback 
    Bewertung: Titel bewerten / Meinung schreiben
    Inhalt:
    Los estudios acerca de la obra de Erasmo y su influencia en la literatura europea del Renacimiento e incluso de siglos posteriores han sido numerosos, aunque por lo general se han dedicado a rastrear la estela ideológica y literaria del autor holandés. En este trabajo se adopta una perspectiva propiamente sintáctica y discursiva para el análisis de las primeras traducciones castellanas de los Colloquia erasmianos con el fin de establecer las características más significativas del discurso dialógico del siglo XVI, un tipo de discurso que encuentra en los Coloquios de Erasmo y en sus traducciones un hito esencial para su desarrollo. Relacionados con este eje conductor del volumen, se tratan también algunas cuestiones teóricas imprescindibles en un trabajo de esta índole, como las que se refieren al análisis histórico del discurso, la teoría del diálogo y la teoría de la traducción. Concretamente, por lo que a esta última respecta, se presta atención a la relación que se establece entre el latín y el castellano y a la actitud que los diferentes intérpretes muestran a la hora de traducir los diálogos, habida cuenta de que todavía en esta época pesa el tópico de la inferioridad de la lengua romance respecto de las lenguas clásicas.

      



    Wird aktuell angeschaut...
     

    Zurück zur letzten Ansicht


    AGB | Datenschutzerklärung | Mein Konto | Impressum | Partnerprogramm
    Newsletter | 1Advd.ch RSS News-Feed Newsfeed | 1Advd.ch Facebook-Page Facebook | 1Advd.ch Twitter-Page Twitter
    Forbidden Planet AG © 1999-2024
    Alle Angaben ohne Gewähr
     
    SUCHEN

     
     Kategorien
    Im Sortiment stöbern
    Genres
    Hörbücher
    Aktionen
     Infos
    Mein Konto
    Warenkorb
    Meine Wunschliste
     Kundenservice
    Recherchedienst
    Fragen / AGB / Kontakt
    Partnerprogramm
    Impressum
    © by Forbidden Planet AG 1999-2024